-
A qualified voter may vote by mail if the voter:
- –Will be 65 or older on Election Day (Annual or Regular ABBM)
- –Has a Disability (Annual or Regular ABBM)
- –Is Expecting to Give Birth Within Three Weeks Before or After Election Day (Regular ABBM)(New Law)
- –Is Civilly Committed Under Chapter 841, Health and Safety Code (Regular ABBM) (New Law)
- –Expects to be Absent from County during Early Voting and on Election Day (Regular ABBM)
- –Is Confined in Jail (Regular ABBM)
- –Is in the Attorney General Address Confidentiality Program (Regular ABBM)
- –Is Military or Dependent of Military & Outside of Home Texas County (FPCA)
- –Is Temporarily Living Outside the United States (FPCA)
- –Is Living Outside the United States and the Voter has Indicated their Intent to Return is Uncertain (FPCA)
- –Is a member of the National Guard or Dependent (FPCA) (New Law) Chapters 82 and 101, Texas Election Code
-
Un votante calificado puede votar por correo si el votante:
- – Tendrá 65 años o más el día de las elecciones (ABBM anual o regular)
- – Tiene una Discapacidad (ABBM Anual o Regular)
- – Espera dar a luz dentro de las tres semanas anteriores o posteriores al día de las elecciones (ABBM regular)(Nueva ley)
- – Está comprometido civilmente según el Capítulo 841, Código de Salud y Seguridad (ABBM regular) (Nueva Ley)
- – Espera estar ausente del condado durante la votación anticipada y el día de las elecciones (ABBM regular)
- – Está confinado en la cárcel (ABBM regular)
- – Está en el Programa de Confidencialidad de Dirección del Procurador General (ABBM Regular)
- – Es militar o dependiente de militares y está fuera del condado de Texas (FPCA)
- – Está viviendo temporalmente fuera de los Estados Unidos (FPCA)
- – Vive fuera de los Estados Unidos y el votante ha indicado que su intención de regresar es incierta (FPCA)
- – Es miembro de la Guardia Nacional o Dependiente (FPCA) (Nueva Ley) Capítulos 82 y 101, Código Electoral de Texas